top of page
Obrázek autoraAlena Tománková

Arabella z Marsu

Aktualizováno: 5. 4. 2020


Píše se rok 1812 a lidstvo už rozšířilo své kolonie na Mars. Právě zde vyrůstala dívka jménem Arabella, která by se mohla stát moderní ženou opravující roboty a snad i vynálezkyní, kdyby si její matka neusmyslela, že z ní musí vychovat pravou anglickou dámu, jak se sluší a patří. Jak jinak by si mladá dívka našla manžela? A protože uvedení do společnosti na vzdálené planetě není dost dobře možné, Arabella s matkou a dvěma mladšími sestrami musí zamířit do domoviny svých rodičů, na Zemi, do Anglie.


Kniha, která je propagovaná jako young adult steampunkové fantasy, však více než jako titul pro dospívající vyznívá jako kousek vhodný pro starší mládež, která zná dostatečně málo fyzikální zákony, aby se jimi nemusela ve svých fantaziích nechat svazovat. Jedině tak si lze Arabellino vesmírné dobrodružství pořádně užít. Mému čtrnáctiletému já by při čtení této knihy srdíčko jistě zaplesalo.


David D. Levine, americký autor, který za svou povídku Tk’Tk’Tk získal cenu Hugo, vymyslel pro svět Arabelly vlastní způsob fungování vesmíru. Díky tomu je možné na Mars putovat na lodích ne nepodobných zaoceánským korábům a celá ta zdlouhavá cesta tak více než vesmírné dobrodružství připomíná hodně abstraktně pojatou plavbu. Arabella se však nesnaží dostat na Zemi. Musí se co nejrychleji dopravit domů – na Mars.


V knize tak čtenář nesleduje útrapy, jimiž musí procházet dívka, která vyrostla v odlišné kultuře a kterou vychovala marťanská chůva. Její přesun na planetu Zemi je pojat velmi rychle. To podstatné začíná později – otec náhle umírá a rodinný byznys přebírá její starší bratr. Arabella však ví o jistých úkladech, kterým je nutné učinit přítrž, a tak se musí co nejrychleji vrátit. Co nejrychleji však v tomto případě stejně obnáší pěknou řádku týdnů.


Mladou dámu by však na palubu nikdo jen tak nevzal, navíc bez peněz, a tak Arabelle nezbývá, než se uchýlit ke klasickému klišé typu „převléknu se za chlapce a nikdo nic nepozná“ a nechat se najmout jako pomocný personál. A světe div se, ono jí to vychází. Autor se sice zaobírá detaily jako převlékání a toaleta, ale jinak ji celá posádka lodi bez problému přijme jako mladého, hubeného, trochu vytáhlého kluka.


Putování vesmírem je v tomto příběhu řešeno originálně, nebo také dosti svérázně: fouká zde vítr, je třeba roztahovat plachty, existují zde bouře a proudy, které mohou celou cestu urychlit nebo naopak zatratit. Autor občas zmiňuje stav beztíže, při kterém se posádka uvazuje lanem k palubě nebo lavicím, na kterých sedí, jindy jako by neexistoval – zkrátka jak se to zrovna hodí. Kvůli tomu vyznívají některé vesmírné scény spíš úsměvně. Chápejte, nikdo nemá rád, když autor porušuje vlastní pravidla. A právě proto považuji knihu za vhodnější pro méně zkušené čtenářské publikum.


A také kvůli té romantické lince. Ano, celou dobu tušíme, že to k ní směřuje, ale způsob, jakým kniha končí, mé cynické třicetileté já donutilo aspoň na chvíli umlčet tu rozjuchanou nadšenou čtrnáctku. Celou dobu jsme Arabellu považovali za emancipovanou mladou ženu, ale ten konec?


Jsem moc zvědavá, jak na něj autor naváže v dalších dílech. Kniha je totiž první v zatím třídílné sérii, kterou v českém překladu vydává Dobrovský pod značkou Knihy Omega. Její pokračování, Arabella a bitva o Venuši, se již připravuje k vydání.


Pokud se stále děsíte překladů Omegy, v případě Arabelly můžete zůstat v klidu. Text plyne dobře bez viditelných zádrhelů a neobsahuje větší množství chyb než jiná podobná díla konkurenčních nakladatelů. Překladatelka Barbora Hahnová by se tak díky této sérii mohla docela dobře uchytit.


Suma sumárum není Arabella z Marsu vůbec špatnou knihou. Snad ani nemůže být – v roce 2017 získala cenu Andre Norton Award for Young Adult Science Fiction and Fantasy, která patří do rodiny Nebula Awards. Na Goodreads se její hodnocení pohybuje okolo 3,62. Spíš než dospělým milovníkům steampunku bych ji však doporučila mladším čtenářům, kteří do světa ozubených koleček pseudoviktoriánské éry teprve pronikají.


A ještě jedna libůstka na závěr: český překlad je zatím jediným zahraničním výskytem této knihy.



Knihu vydává a nejsnáze ji seženete na:





 
42 zobrazení4 komentáře

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše

4 Comments


Lucia Beňová
Lucia Beňová
Oct 06, 2022

Dobry den,

knihu jsem právě dočetla a nemůžu jí než jen doporučit. Úžasný poutavý akční ději, knížka se mi velice dobře četla a konec je krásný a napínavý.

Homu se zeptat zdna někdo nevíte kde bych mohla najit kdy bude vydana?

Like

evanstafford076
Oct 22, 2021

Thanks for wwriting

Like

Josef Štaif
Josef Štaif
Aug 30, 2020

Mám ji doma už od doby, kdy vyšla, protože mě strašně lákala, ale znáte to, dlouhý seznam k přečtení atd atd, zkrátka zatím jsem se k přečtení pořád nedostal. Myšlenka létání vesmírem jako po moři je docela cool, tak uvidíme, jak to bude vypadat v praxi. Další díly se zatím netváří, že by v češtině měly vyjít, ale třeba za nějaký čas se ledy v Omeze pohnou.

Like

Verunka Bartoskova
Verunka Bartoskova
Jun 16, 2020

O téhle knize jsem ještě neslyšela ale sto pro si přečtu 👍🏻

Like
bottom of page